Tuesday, January 28, 2014

FENAMiZAH/February, 2014 - Issue No: 24

FENAMİZAH e-magazine 
NEW ISSUE IS ONLINE!.
FENAMiZAH/February, 2014 - Issue No: 24


INDEX: Actual local and universal cartoons, comic strips, cartoons, humor story, competitions and news. (Turkish and partially English & The universal language of cartoon.)
INTERVIEW: RENE BOUSCHET (French Cartoonist) by AZİZ YAVUZDOGAN

HUMOROUS PHOTOS: by FRANCISCO PUNAL SUAREZ (Spain).
APHORISMS: by SABAHUDIN HADZIALIC (Bosnia-Herzegovina)
INSIDE THIS ISSUE: 
120 AUTHORS FROM 40 DIFFERENT COUNTRIES...
The published with the contribution of the worldwide authors. Thanks to all!
communication: fenamizah@gmail.com
!
reminder for the next issue..
if you want send yours cartoon for next issue
DEADLINE: February 15
Best regards...
aziz yavuzdoğan
editor-in-chief
graphic designer-cartoonist & publisher 
FENAMİZAH e-dergi


Offshoreleaks cartoon de Rodrigo Matos

Offshoreleaks. Revelados negócios em paraísos fiscais de importantes figuras da política da China. Em Macau, pelo menos três dirigentes políticos têm capitais em nome próprio em offshores. 

Ponto Final © 27.01.2014

Monday, January 27, 2014

WORKSHOP DE DIÁRIOS GRÁFICOS no sábado 22 de Fevereiro de 2014 das 9h às 19h por Richard Câmara

Já estão abertas as INSCRIÇÕES, para o próximo WORKSHOP DE DIÁRIOS GRÁFICOS no sábado 22 de Fevereiro de 2014 das 9h às 19h, que se realizará ao longo de um percurso a pé no bairro da MOURARIA, desde as Escadinhas de São Cristovão até ao Largo do Intendente. Serão feitas várias paragens para registarmos o que formos observando, através de propostas de exercícios que abordarão a representação e simplificação gráfica do desenho em caderno a partir da mancha e da linha, com o intuito de dar a conhecer alguns aspectos deste bairro histórico, multicultural e em plena renovação, da cidade de Lisboa. Desta vez trabalharemos com lápis de cor aguareláveis (máximo de 5 cores), uma caneta-pincel tipo Pentel com água, um pano velho, uma mola, dois elásticos e um afia-lápis, conforme podem ver nesta imagem.
Quem quiser inscrever-se terá simplesmente que:
·  Fazer uma transferência bancária (30€ para Associados ou 40€ para não Associados do Montepio) para a conta do Montepio com o NIB 0036 0216 99100097452 89 
·  Enviando sempre a referência por email do teu pagamento ao gda@montepio.pt e camara.richard@gmail.com, junto com a indicação do nome do workshop ("Mais Mouraria" de 22 de Fevereiro) / o nome completo do inscrito / data de nascimento / número de contribuinte (NIF) / contacto telefónico + email / número de Associado (caso o tenham). 
·  Para o envio do programa em pdf, basta pedirem mandando-me um email. Obrigado.

Obrigado e até breve!

Richard Câmara

Bostoonsmag nº 224

A magazine of international humor. Seriously.
This is a bilingual (English/Spanish) message.
Este es un mensaje bilingüe, en Inglés y Español.
January 27, 2014
Dear BOSTOONS fan,
BOSTOONS No. 224 is already in cyberspace! Check it out:


We hope you like it and continue to enjoy our mag. Or ezine. Or whatever you want to call it.
If you do like it, forward it to your friends. And if you don't, send it to you enemies. Just to bug them!
 Best,
Mario B.
BOSTOONS Editor

27 de enero de 2014
Estimados fan de BOSTOONS,
Ya salió al ciber espacio el No. 224 de BOSTOONS. Visítalo aquí:


Esperamos que te guste y continúes disfrutando de nuestra revista. O mag. O ezine. O como quieras llamarla.
Si de veras te gusta, envíaselo a tus amigos. Y si no, mándaselo a tus enemigos. ¡Pa que se fastidien!
Saludos,
Mario B.

Editor de BOSTOONS

Sunday, January 26, 2014

Inauguran en el European Cartoon Center una exposición del sueco Riber Hansson Por Francisco Puñal Suárez

El año pasado tuve el privilegio de conocer personalmente al gran ilustrador y dibujante sueco Riber Hansson –ambos formábamos parte del jurado del World Press Cartoon, que se realiza en el ciudad portuguesa de Sintra- un representante genuino de la sátira política a nivel internacional.
En estos momentos Riber rebosa de alegría pues el próximo 26 de enero, y hasta el 6 de abril, tendrá el honor de inaugurar en el European Cartoon Center,  que dirige Rudy Gheysens, en Kruishouten, Bélgica, una exposición  personal que incluye más de 120 obras, que abordan las más variadas temáticas: desde los problemas económicos de Europa, la depredación del medio ambiente, la llamada primavera árabe, la guerra en Siria, y otros temas, hasta su visión satírica de personajes como Obama, Berlusconi, Putin, Merkel,  sin olvidar a Chirac y Shröder, en una galería que nos hará pensar en pasajes de la historia contemporánea. Todos estos diseños, que se caracterizan por un uso adecuado del color,  no tener subtítulos, y  una depurada técnica, han sido publicados en la prensa sueca, principalmente en Sydsvenskan, y también en medios de Francia, Estados Unidos, y otros países.
Para mi, el punto de partida para hacer una caricatura –expresa Riber- es que exista un conflicto, una lucha de intereses, un drama. Y si hay involucrados líderes mundiales, mejor. Siempre me informo, en más de una fuente,  sobre el evento que voy a dibujar: leo la prensa, escucho la radio, veo la televisión, estudio comentarios alternativos, y luego saco mis conclusiones. Para las caricaturas personales, veo toda una serie de retratos de los personajes que voy a dibujar. Me gusta mucho emplear un lenguaje poético, donde la metáfora y el símil, estén presentes.  Uno tiene que dibujar aspectos que los lectores del periódico conocen y entienden muy rápido. Suelo decir que como dibujante tienes de dos a cinco segundos, para captar el interés del lector.
El humor y la sátira –añade Riber-  son dos ingredientes básicos de la caricatura, porque al reírte de los poderosos, de alguna manera los estás desarmando. La caricatura satírica usa metáforas de varias capas y por lo tanto se puede criticar de una manera que de otro modo estaría prohibido o dar lugar a represalias por parte de quienes detentan el poder. El humor funciona como el azúcar en el fondo de la copa amarga.  Yo también quiero ver la sátira y el humor como una prueba de fuego de una sociedad. Si pueden aparecer estas expresiones, es una sociedad sana y libre y democrática.

Riber reconoce que llegó “tarde” a esta manifestación artística. Eso fue en el 1990, cuando por la recesión de las construcciones en su país, dejó de ser dibujante arquitectónico y tuvo que buscarse otro trabajo. En contra de su voluntad, de repente se vio involucrado en lo que más tarde sería su profesión ideal. Tenía ante si un reto estimulante y creativo.

Por suerte uno de los principales diarios suecos Svenska Dagbladet, de Estocolmo, le dio empleo, y así comenzó su aventura como humorista gráfico. Hoy día, aunque está jubilado, continúa publicando sus ilustraciones en Sydsvenskan, el periódico líder en el sur de Suecia, y en otras publicaciones del mundo, y recibe invitaciones de varios países para exponer sus obras. En el 2007 obtuvo el primer premio en el World Press Cartoon, con un dibujo de Putin, y en el 2012, el tercer premio, con una caricaturade Berlusconi. Sus obras están presentes en el Museo Nacional de Arte, de Estocolmo; Biblioteca del Parlamento sueco; Museo de la Sátira y la Caricatura, de Forte del Marmi, en Italia; y el Museo de Historia Contemporánea, en París, Francia, entre otros. Hansson es un defensor del medio ambiente, de la sostenibilidad, y se manifiesta en contra de la discriminación de la mujer.

El camino –dice Riber- para aprender el arte de la caricatura ha sido largo y difícil. He estudiado la obra de los grandes maestros de la pintura: Rembrandt, Picasso, Durero, Hokusai y muchos otros artistas. En mis dibujos reconozco la influencia del norteamericano David Levine, y del maestro sueco Evert Karlsson EWK. Poseo una visión compleja e interesante del mundo, porque tengo que leer y estudiar más acerca de los conflictos políticos, humanos y religiosos. Las caricaturas hacen pensar a las personas y las hacen menos enojadas, al presentar un ángulo sorprendente de los problemas pequeños y grandes, de la sociedad y el mundo –finaliza.




Friday, January 24, 2014

Václav Havel in caricature

The Czech Union of Cartoonists invites all authors, home and abroad, to make a caricature of Václav Havel, the first Czechoslovak president in the postcommunist era. We wish to pay honour in this way to the man who played so great a role in the transition of our country from totality to democracy. The works submitted will be published on the Union’s webpage and the selected caricatures will be exhibited or, as the case may be, included in a catalogue. Please, send your works in A4 size, in colour, greyscale or black and white, in resolution of 300 dpi (JPG) to the following address:
vaclav.havel@ceska-karikatura.cz

http://www.ceska-karikatura.cz/en/svet-kresli-havla/

Thursday, January 23, 2014

Crónica Rosário Breve - A mesma história duas vezes por Daniel Abrunheiro

Por ocasião dos primeiros dias do ano corrente, apareceu vadiando pelas imediações do bairro onde assentei praça para a vida um gato. Bonito, masculino, sozinho, o todo dele parecia-se demasiado com o nada, mercê do golpe sem mercê do abandono. Pela esplanada da pastelaria, o animal roçava-se pelas pernas humanas dos sentados, mais mendigando afagos na cabeça do que comida. Conto-me entre as pessoas que se condoeram do bicho, decerto perdido de carinhos até então usufruídos. Não mostrava feridas para além da do olhar, que catrapiscava desamparo a milhas longas. Um dia, na passagem coberta entre prédios, apareceram duas taças plásticas, uma com água fresca e outra com ração seca própria para felídeos. Comecei a trazer a minha contribuição diária.
Pelos mesmos entretantos, ali-além, à beira de uma vala que delimita a oriente um terreiro de feira, fiz outra descoberta. Existe nesse azimute um cubículo pré-fabricado, desses que servem de guarita de billheteira para os certames pimbas tão ao gosto da populaça de alegada ascendência lusitana. Como o gato referido supra, também o cubículo amanh’anoitece todos os dias em abandono. Até começar o ano.
Aconteceu que, debruçando-me eu para içar do chão o guarda-chuva, que se me escapulira do antebraço do lado do relógio, me foi dado sentir que a minha pluvial e proverbial solidão não estava tão sozinha quão de costume. E não estava: reerguido, vi pela janela estilhaçada da ex-bilheteira um homem quase ainda rapaz lá dentro. Também sozinho, também masculino, talvez bonito quando criança com casa de pais ou mulher. Estava lá dentro deitado, por paradoxo, entre cartões de embalar frigoríficos para se aquecer, que o Janeiro tem andado de modos frígidos. A minha cabeça assustou-o. Como que devassado, mirou-me em cautelas defensivas. Tivera ele asas – e estou certo que teria despassarado dali num fósforo de tempo. Por respeito, por embaraço também, murmurei-lhe Desculpe e despassarei eu de chapéu, guarda-chuva e gabardina, que até parecia o Jacques Tati. Na crónica que de imediato senti não poder deixar de escrever, guardo o olhar dele: fulgia daquela brasa álgida tão própria dos que perderam tudo menos a certeza de a vida ser uma estéril meretriz quando lhe apetece.

Levei-me para outra geografia onde as chuvas não doessem tanto na almácega do coração. Tão cedo, não volto lá a passar. Não é que eu não tenha em casa comida de gente para partilhar com ele. O meu receio é que, levando-lhe algum pão, me distraia a ponto de, sem que ele mo peça ou de mim o espere, ainda acabe por lhe fazer algum afago na cabeça.

Humour de René Bouschet





Herminio Felizardo em Cartoon




Tuesday, January 21, 2014

ENTRY ANNOUNCEMENT - 42.World Gallery of Cartoons, Skopje 2014

Management at OSTEN ART
Dear friends cartoonists,

You are invited to participate on the 42. World Gallery of Cartoons – Skopje 2014!

World Gallery of Cartoons, organized by OSTEN Skopje, Macedonia, is preparing for its 42 edition, and we are confident that your works will enrich it. For sure this edition, as in the past years, jury members will have a lot of work to do while making the final decision for the cartoonists’ awards.
Some of you have already been part of this renowned event and you are familiar with its conditions, but 42. World Gallery of Cartoons - Skopje 2014 provides a bit altered propositions for participation. Following our principle of creating and preserving the art on paper, note that ONLY ORIGINAL WORKS (cartoons, satirical drawings and comics) will be considered in the selection process, and they should be sent to our address:
OSTEN – World Gallery of Cartoons
8.Udarna Brigada 2, 1000 Skopje, Macedonia
…NO LATER THAN FEBRUARY 28, 2014.
The jury will judge in April 2014, and the official opening of the 42.World Gallery of Cartoons – Skopje 2014 and the announcement of the awards will take place on May 29, 2014, at OSTEN Gallery, Skopje.

Follow us on FB, and don’t forget to share this information with your colleagues and friends.
For additional information see the link:
https://www.facebook.com/OstenWorldGalleryOfCartoons/app_614440595281656

Many greetings from Macedonia,
Mice Jankulovski

OSTEN World Gallery of Cartoons | 42. World Gallery of Cartoons facebook.com

OSTEN World Gallery of Cartoons, Skopje. 887 likes · 58 talking about this. The World Gallery of Cartoons is the only event of such provenance in Macedonia, the oldest in the Balkan and one of the most long-standing in the world.

Monday, January 20, 2014

"L'amour infini" de Paulo Monteiro que j'ai pour toi a été élu la nuit dernière Sheriff d'or 2013

L'amour infini que j'ai pour toi a été élu la nuit dernière Sheriff d'or 2013 de la librairie Esprit BD !
Le livre du Portugais Paulo Monteiro, traduit par Matthias Lehmann et publié aux éditions Six pieds sous terre l'a emporté au dernier tour de scrutin par 11 voix contre 8 pour Souvenirs de l'Empire de l'atome de Clérisse Alexandre et Thierry Smolderen.
L'année 2014 se place d'ores et déjà sous le signe de la poésie !

Saturday, January 18, 2014

Concerto Vermelho da terra à musica no Museu Rafael Bordalo Pinheiro em Lisboa dia 25 de Janeiro



2013, un año de trabajo y reconocimiento para la italiana Marilena Nardi Por Francisco Puñal Suárez


Dibujo de Marilena Nardi: Con amor.
El 2013 ha sido un año intenso, de duro trabajo, de grandes colaboraciones, de encuentros con personas notables y de bellas recompensas para la ilustradora italiana Marilena Nardi, artista excepcional, profesora de dibujo y una figura consolidada en el mundo del humor gráfico, cuyas caricaturas, publicadas en Il Fatto cuotidiano y en Barricate! son como dardos en la conciencia de la sociedad.
Berlusconi Caiman

Queda de Berlusconi
En el año que terminó, Marilena recibió el premio al Mejor Diseño de Sátira Política en el prestigioso evento de Forte del Marmi; fue jurado internacional en el World Press Cartoon, que se celebra en la ciudad portuguesa de Sintra, donde tuve el placer de conocerla personalmente;  participó en una extraordinaria exposición de  mujeres caricaturistas  que se paseó por varias localidades de Turquía, y también, en una Muestra Internacional de Madrid, contra el maltrato a las mujeres. Y como broche de oro,  fue testigo de la expulsión de Silvio Berlusconi, del parlamento italiano.
Itália

Creo –expresa Marilena sobre este hecho- que es una señal pequeña pero positiva para Italia. Pequeña porque Berlusconi no ha abandonado la política,  y él continúa teniendo poder y dinero a su disposición, y seguro  que continuará presionando para mover a sus hombres en el tablero de ajedrez político. Pero  queda  la señal positiva de que algo está cambiando lentamente en Italia.  Aunque Berlusconi nunca pagará por su delitos (debido a las  leyes que  logró aprobar para evitar la cárcel), sin embargo, está claro que su tiempo está llegando a su fin, y me temo que se ralentizará su agonía, pero ahora nos toca erradicar su herencia: el berlusconismo.
Censura
Profesora de dibujo de un instituto, Marilena ha desarrollado una amplia carrera profesional como ilustradora y en el pasado ha trabajado para el Corriere della Sera, Diario, Gente Money, Borsa & Finanza, Avvenimenti, Salute Naturale, y Monthly, entre otros medios.
Si hay un tema que ocupa su mente,  es la denuncia del machismo y de las humillaciones y golpizas  que sufren muchas mujeres y de sus difíciles condiciones de vida.
Conductor
Las mujeres, en numerosos países, -afirma Marilena-  han sido privadas no sólo de la libertad de expresión, sino de los derechos más básicos. Incluso hoy en día, hay muchas naciones donde aparentemente se ha logrado la igualdad de género, pero si se mira de cerca, todavía hay demasiadas injusticias. Y lo que es peor, hay lugares donde las mujeres son un mero objeto, sufren violencia machista, abuso de poder y son asesinadas, con total impunidad.
Prisioneira
En Italia, como en otros países, -dice- durante mucho tiempo, las actividades creativas han estado reservadas para los hombres. Especialmente aquellos que combinan el arte con el pensamiento crítico, la sátira. Por lo tanto, hay un predominio de artistas masculinos, pero las mujeres diseñadoras están creciendo en número y son talentosas. Creo que todavía hay un largo camino que recorrer para cambiar la mentalidad.
Los dibujos humorísticos y satíricos, con una interpretación aguda, nos permiten ver y comprender mejor la sociedad y la política. También nos ofrecen una sonrisa y, a veces, la esperanza de un cambio, de ahí la importancia de nuestra labor –reafirma.

Resultados
Sin lugar a dudas, estos elementos fueron apreciados por el jurado de Forte del Marmi, integrados por expertos y periodistas, cuando le otorgaron a Marilena Nardi, por su obra publicada en el 2013, el máximo galardón de sátira política.

Wednesday, January 15, 2014

19. INTERNATIONAL CARTOON EXHIBITION ZAGREB 2014



A. PARTICIPATION
The organizer of the 19th International cartoon exhibition ZAGREB 2014 is the Croatian Cartoonist Association. The festival is opened for everyone regardless of nationality, age, sex, or profession.


B. THEME   INVENTIONS THROUGHOUT

                      HISTORY

C. ENTRIES
Conditions of entry:
1. Original works and digital artworks will be accepted. Digital
    artwork is to be numbered in pencil on the front and pencil
    signed. Copies cannot be admitted.
2. Entries can be either black and white or coloured.
3. There should be the name, the surname and the adress on the
    reverse side of cartoons.
4. The cartoons must not have been previously awarded on
    festivals.
5. Maximum 3 entries will be submitted.
6. Size of entries is A4 or A3 format.

D. DEADLINE
Entry deadline is the 17th of April 2014.

E. ADDRESS
CROATIAN CARTOONIST ASSOCIATION
(HRVATSKO DRUŠTVO KARIKATURISTA)
SAVSKA CESTA 100
10000 ZAGREB, CROATIA

F. PRIZES AND AWARDS
First Prize                           1.000 EUR
Second Prize                          500 EUR
Third Prize                             300 EUR
Five Special mentions

G. EXHIBITION
The exhibition will take place in Gallery Klovićevi dvori in Zagreb on the 3th of June 2014.

H. OTHER CONDITIONS
Authors of works that qualify to the exhibition are given a presentation copy of the exhibition cataloque.
Only on explicit request will remaining (original) works be returned to the owners in the end of the exhibition cycle (in the second half of the year 2015).

The organizer reserves the right to reproduce the works sent to the festival, Zagreb 2014, as the advertising material without being obliged to pay a fee to an author whose work may be used.

The prize-winning works become property of the organizer.

O XV Salão Luso-Galaico de Caricatura – Douro 2013 na Biblioteca Municipal do Peso da Régua de 10 a 31 de Janeiro' 2014,

O XV Salão Luso-Galaico de Caricatura – Douro 2013 viaja até ao Peso da Régua cumprindo o circuito pelas cidades do Eixo Urbano do Douro - Na Biblioteca Municipal do Peso da Régua de 10 a 31 de Janeiro' 2014, uma organização da Douro Alliance – Eixo Urbano do Douro e produção da Humorgrafe



A Biblioteca Municipal do Peso da Régua recebe,de 10 a 31 de Janeiro, a exposição do Salão de Caricatura nas suas instalações que se encontram abertas ao público entre as 10h e as 19h de Segunda a Sábado.

Em exposição estarão 74 trabalhos de mais de 40 artistas, portugueses e espanhóis, que concorreram à edição deste ano do Salão de Caricatura que teve como tema o Património Arquitectónico do Douro na sua vasta expressão de intervenção humana quer na estrutura geográfica quer na infindável quantidade de monumentos megalíticos, medievais e barrocos… ou mesmo contemporâneos.

Alternando entre artistas portugueses e galegos, nesta edição, e depois do tributo feito a Xosé Lóis González Vasquez em 2011, a organização homenageia o conceituado artista António Santos, que se tem celebrizado como Santiagu. O caricaturista presidiu ao Júri, foi convidado a desenhar a imagem da edição deste ano e uma exposição dedicada exclusivamente ao seu trabalho foi integrada no Salão de Caricatura. 



A celebração da chegada da Caricatura ao Peso da Régua fez-se também com a realização de um workshop de desenho humorístico, no dia 10, orientado por Santiagu, e dirigido aos alunos de artes da Escola Secundária João de Araújo Correia.




Lembramos que o Salão esteve já patente nas cidades de Vila Real, em Julho, e Lamego, em Setembro. Chega, agora, ao Peso da Régua cumprindo a itinerância pelo Eixo Urbano do Douro.
Uma organização da Douro Alliance – Eixo Urbano do Douro e produção da Humorgrafe.



This page is powered by Blogger. Isn't yours?