Friday, November 28, 2008
Cartoon Virtual Museum Virtual Gallery "OBAMA with Humour"
Dear Cartoonist
The recent victory of Obama amazed the world. The most optimistic say "he will change the world". The more pessimistic: "the world will change Obama." There are humoristic who think that without Bush the fertile ground for satire will disappear. Is it really? As we think it will not happen, here is our invitation for sending your cartoons for the new Virtual Gallery "Obama with humour." The characteristics of Obama, his victory and the expectation of change are all relevant factors to sharpen the cartoonists’ pencils from all around the world. We want to prove that the creative power of humorists has no limits. And so the many contradictions of the human beings. The conflict between passions and hates continues to mark the lack of enforcement of human rights in more than half the world's population! How does the "new lord of the world" will do? Or undo? Or redo? Or not-do? With what colour will paint the world? The shock of the day on November 4 and outlook on the future lies in the hands of the cartoonists. Send your cartoons and ... and the world will thank you for the ability in helping us to think, laughing. With many thanks.
Luís Humberto Marcos
Thursday, November 27, 2008
"Cartoonista"? Porquê? Então seria também "Footebolista"?!
ESTA É UMA VELHA LUTA DO GERALDES LINO. NUM MUNDO QUE QUER SER CADA VEZ MAIS GLOBAL, TERÁ SIGNIFICADO NACIONALIZAR AS PALAVRAS? qUEM SOU EU PARA TER OPINIÃO, SOU APENAS UM INVESTIGADOR DE ESTORIAS....
«Footebolista? Que horror! Então e Cartoonista, já não há nada a dizer? Há, sim senhor.
Vejamos: Football evoluiu, na língua portuguesa, para Futebol.
Como? Assim: foot passou a fute e ball passou a bol, em ambos os casos respeitando apenas o som original das palavras em inglês. Ganhámos assim, para a língua portuguesa, mais dois correctos neologismos: futebol e futebolista.
Qual será o motivo, então, para se continuar a escrever cartoonista, uma palavra absurdamente híbrida? Por pretensiosismo provinciano, digo eu, talvez porque "cartoonista" pareça dar um certo estatuto, por ser um vocábulo com matiz estrangeirado...
Claro que se foot deu fute, cartoon dá cartune, logo, quem cria cartunes é cartunista. Obviamente que a língua está em constante modificação, absorvendo estrangeirismos, enriquecendo-se com neologismos, originados especialmente nas novas tecnologias.
Vem isto a propósito do episódio Vudu, da interessante série Na Terra Como no Céu, onde, logo na primeira vinheta da prancha inicial (ver no topo da postagem), se pode ler o seguinte:
"(...) por ter publicado as caricaturas do profeta Maomé, foram várias as vozes que se solidarizaram com os cartoonistas (o "negrito", ou "bold", é de minha autoria)"
Não se deduza deste texto qualquer ataque a Nuno Saraiva, que, além de criar semanalmente duas, quase sempre, excelentes pranchas, é também o autor do argumento, logo, das legendas respectivas. Ele limitou-se a seguir a forma de escrever mais usual, "cartoonista", embora haja igualmente vários críticos e divulgadores a aportuguesar o vocábulo híbrido para "cartunista". Eu sou um deles, já há alguns anos.
O que ainda torna mais digna de reparo a insistência nesta grafia incompreensível é que, logo no título do episódio, surge a palavra Vudu (bem como na penúltima vinheta da 2ª prancha) a aportuguesar, e muito bem, a palavra cuja grafia original é Voodoo.
Há aqui algo de incoerente. Ou terá a ver com o facto de o aportuguesamento para "Vudu" não afectar ninguém (digo eu...), enquanto que os cartunistas portugueses (alguns, claro) se sentiriam diminuídos no estatuto que acham que lhes confere a grafia com os dois ós (oo), tal como se está a voltar a ver muita gente a escrever com dois éles (o sr.de Meirelles, o sr. de Vasconcellos, os Mello...), coisa que tinha ficado esquecida - ou apenas guardada para melhor altura? - após o 25 de Abril... »
Vejamos: Football evoluiu, na língua portuguesa, para Futebol.
Como? Assim: foot passou a fute e ball passou a bol, em ambos os casos respeitando apenas o som original das palavras em inglês. Ganhámos assim, para a língua portuguesa, mais dois correctos neologismos: futebol e futebolista.
Qual será o motivo, então, para se continuar a escrever cartoonista, uma palavra absurdamente híbrida? Por pretensiosismo provinciano, digo eu, talvez porque "cartoonista" pareça dar um certo estatuto, por ser um vocábulo com matiz estrangeirado...
Claro que se foot deu fute, cartoon dá cartune, logo, quem cria cartunes é cartunista. Obviamente que a língua está em constante modificação, absorvendo estrangeirismos, enriquecendo-se com neologismos, originados especialmente nas novas tecnologias.
Vem isto a propósito do episódio Vudu, da interessante série Na Terra Como no Céu, onde, logo na primeira vinheta da prancha inicial (ver no topo da postagem), se pode ler o seguinte:
"(...) por ter publicado as caricaturas do profeta Maomé, foram várias as vozes que se solidarizaram com os cartoonistas (o "negrito", ou "bold", é de minha autoria)"
Não se deduza deste texto qualquer ataque a Nuno Saraiva, que, além de criar semanalmente duas, quase sempre, excelentes pranchas, é também o autor do argumento, logo, das legendas respectivas. Ele limitou-se a seguir a forma de escrever mais usual, "cartoonista", embora haja igualmente vários críticos e divulgadores a aportuguesar o vocábulo híbrido para "cartunista". Eu sou um deles, já há alguns anos.
O que ainda torna mais digna de reparo a insistência nesta grafia incompreensível é que, logo no título do episódio, surge a palavra Vudu (bem como na penúltima vinheta da 2ª prancha) a aportuguesar, e muito bem, a palavra cuja grafia original é Voodoo.
Há aqui algo de incoerente. Ou terá a ver com o facto de o aportuguesamento para "Vudu" não afectar ninguém (digo eu...), enquanto que os cartunistas portugueses (alguns, claro) se sentiriam diminuídos no estatuto que acham que lhes confere a grafia com os dois ós (oo), tal como se está a voltar a ver muita gente a escrever com dois éles (o sr.de Meirelles, o sr. de Vasconcellos, os Mello...), coisa que tinha ficado esquecida - ou apenas guardada para melhor altura? - após o 25 de Abril... »
GERALDES LINO
Wednesday, November 26, 2008
Blogs de Cartoon/Caricatura em Portugal
Tenho procurado divulgar aqui o cartoon português, da melhor forma que eu consigo e na impossibilidade de colocar links para todos eles, e mais amigos estrangeiros dou aqui uma resenha dos liks que eu conheço dos artistas portugueses com blogs:
Zé Oliveira:
http://chavedoburaco.blogspot.com/
http://caricaturalivrosdecurso.blogspot.com/
http://caricatura.blogs.sapo.pt/
Rui Pimentel:
http://caricaturalivrosdecurso.blogspot.com/
http://caricatura.blogs.sapo.pt/
Rui Pimentel:
http://www.ruipimentel.com/
Henrique Monteiro:
Henrique Monteiro:
http://henricartoon.blogspot.com/
José Bandeira:
José Bandeira:
http://bandeiraaovento.blogspot.com/
Carlos Laranjeira:
Carlos Laranjeira:
http://carloslaranjeiracartoon.blogspot.com/
Ricardo Galvão;
Ricardo Galvão;
http://rgalvao.blogspot.com/
Pedro Ribeiro Ferreira:
Pedro Ribeiro Ferreira:
http://www.pedroribeiroferreira.blogspot.com/
André Carrilho:
André Carrilho:
http://www.andrecarrilho.com/portfolio.php
Rodrigo de Matos:
Rodrigo de Matos:
http://www.rodrigocartoon.com/
Ferreira dos Santos:
Ferreira dos Santos:
http://cartoonices.wordpress.com/
http://cartoonicesasequela.blogspot.com/
http://toonnices.blogspot.com/
Luís Veloso :
http://cartoonicesasequela.blogspot.com/
http://toonnices.blogspot.com/
Luís Veloso :
http://intertoon.blogs.sapo.pt/
Artur Ferreira:
Artur Ferreira:
http://arturcaricaturas.com.sapo.pt/
Paulo Teixeira:
Paulo Teixeira:
http://www.ositiodosdesenhos.blogspot.com/
Hermínio Felizardo:
Hermínio Felizardo:
http://felizardocartoon.blogspot.com/
Cesarina Silva:
Cesarina Silva:
http://www.animauvivo.com/
Antero:
Antero:
http://antero.wordpress.com/
Bruno Taveira:
Bruno Taveira:
http://www.brutoon.blogspot.com/
Nelson Santos:
Nelson Santos:
http://caricaturas.blogspot.com/
Rui Duarte:
Rui Duarte:
http://cesarcartoon.blogspot.com/
Rui Sousa:
Rui Sousa:
http://desenhosdorui.blogs.sapo.pt
Jose Sarmento
Jose Sarmento
FECO Portugal:
http://fecoportugal.blogspot.com/
Osvaldo de Sousa:
Osvaldo de Sousa:
Se falta algum, desculpem-me e informem que eu coloco aqui
nosorog rhinoceros
FecoChile
Estimados Colegas :Gracias por su enlace en vuestra página.
Rogaríamos considerar siguiente cambio a la nueva :
www.fecochile.huemulin.cl
Muchas Gracias,
JAIME HUERTA
Rogaríamos considerar siguiente cambio a la nueva :
www.fecochile.huemulin.cl
Muchas Gracias,
JAIME HUERTA
Monday, November 24, 2008
Croatian cartoonist Ismet - Ico Voljevica, "Grge" (father) died 29.10.2008 in Zagreb
Croatian cartoonist Ismet - Ico Voljevica, "Grge" (father) died 29.10.2008 in Zagreb after a long illness.Ismet - Ico Voljevica was born on the 18th July 1922 in Mostar, finished high school in Sarajevo and studied at the Architecture Faculty in Zagreb. As a student began to cooperate in the comics magazine Kerempuh. Then he worked for Grgu, without interruption, full 39 years while publishing with other dailies and magazines.
Ismet - Ico Voljevica is one of the most prominent cartoonists from the area of former Yugoslavia. Among others, he was the winner of the Grand Prix at the World Festival of Caricatures in Montreal (1974), and three awards from Croatian Journalists Association (1950, 1965 and 1967) plus the “Otokar Keršovani” (life’s work) award in 1980.
In 2004 Voljevica received the award of Mladen Basic Bibi for his contribution to the creation and development of the Croatian Cartoonist Association (HDK) which he was a member of since 1985.Ismet Voljevica is buried on Tuesday, 4 November at the Zagreb cemetery Mirogoj.
Ismet - Ico Voljevica is one of the most prominent cartoonists from the area of former Yugoslavia. Among others, he was the winner of the Grand Prix at the World Festival of Caricatures in Montreal (1974), and three awards from Croatian Journalists Association (1950, 1965 and 1967) plus the “Otokar Keršovani” (life’s work) award in 1980.
In 2004 Voljevica received the award of Mladen Basic Bibi for his contribution to the creation and development of the Croatian Cartoonist Association (HDK) which he was a member of since 1985.Ismet Voljevica is buried on Tuesday, 4 November at the Zagreb cemetery Mirogoj.
Idígoras y Pachi, galardonados con el Premio Antonio de Lara, Tono
El jurado del Premio de Humor Gráfico “Antonio de Lara, Tono”, presidido por Antonio Mingote, y compuesto por Felipe Hernández Cava y Federico del Barrio (Caín) y Luis del Val, ha otorgado el galardón en su edición de 2008 a Idígoras y Pachi por sus colaboraciones en en la prensa. El premio está dotado con 9.000 €.
Ángel Rodríguez Idígoras (Málaga, 1962) y Francisco Javier Rodríguez Idígoras (Málaga, 1969) son la pareja de humoristas gráficos Idígoras y Pachi. Empezaron dibujando con una caña sobre la arena de la playa, en Rincón de la Victoria, el pueblo en el que pasaron la infancia. Siguieron pintando en paredes, libros de texto, diarios de sus hermanas, etc., hasta que imaginaron la posibilidad de hacer lo mismo en la prensa. Llevaron sus monigotes a distintos diarios malagueños y comenzaron a publicar, por separado, en Sur, La Gaceta de Málaga, El Sol del Mediterráneo o Diario Málaga.
En el año 92 decidieron ir a la redacción de El Jueves a mostrar sus trabajos y fue el director de la revista, el gran Gin, el que los convirtió en pareja de hecho humorística. En El Jueves publicaron las series Pascual, mayordomo real, Los Aznar en la Moncloa, El Último Grito y El perro de la Casa Blanca. En El Periódico de Cataluña estuvieron publicando sus trabajos durante un año. También han publicado en el Grupo Vocento, La Voz de Cádiz, SuperMortadelo, El Médico, el Periódico de La Farmacia, etc...
Más tarde pasaron al diario El Mundo desde donde muestran sus viñetas de actualidad desde el año 94. En El Mundo de Andalucía también hacen una tira diaria sobre las cuestiones andaluzas. En El Magazine de El Mundo muestran las peripecias de Alicia, institutriz de Leticia y de Manuela, trabaja en La Zarzuela.
Actualmente, además, sacan tiempo para dibujar una tira diaria cada uno en el diario Sur de Málaga, Idígoras en actualidad y Pachi en deportes. En ese mismo diario publicaron una página de cómic titulada Bokerones fritos, cuyas historietas fueron recopiladas en un volumen por el Salón del cómic de Almería.
Han ilustrado varios libros como Historia ilustrada de la Medicina, Humor y Medicina, Episodios singulares de la Medicina, 14 aprendizajes vitales, El valor terapéutico del humor, Aventuras de 51 magos y un fakir de Cuenca, etc.
Su último trabajo ha sido el libro ilustrado 'Platero y yo'.
Um grande abraço de Portugal. Fico feliz por este prémio a estes amigos que sempre estão prontos a colaborar com Portugal.
Ángel Rodríguez Idígoras (Málaga, 1962) y Francisco Javier Rodríguez Idígoras (Málaga, 1969) son la pareja de humoristas gráficos Idígoras y Pachi. Empezaron dibujando con una caña sobre la arena de la playa, en Rincón de la Victoria, el pueblo en el que pasaron la infancia. Siguieron pintando en paredes, libros de texto, diarios de sus hermanas, etc., hasta que imaginaron la posibilidad de hacer lo mismo en la prensa. Llevaron sus monigotes a distintos diarios malagueños y comenzaron a publicar, por separado, en Sur, La Gaceta de Málaga, El Sol del Mediterráneo o Diario Málaga.
En el año 92 decidieron ir a la redacción de El Jueves a mostrar sus trabajos y fue el director de la revista, el gran Gin, el que los convirtió en pareja de hecho humorística. En El Jueves publicaron las series Pascual, mayordomo real, Los Aznar en la Moncloa, El Último Grito y El perro de la Casa Blanca. En El Periódico de Cataluña estuvieron publicando sus trabajos durante un año. También han publicado en el Grupo Vocento, La Voz de Cádiz, SuperMortadelo, El Médico, el Periódico de La Farmacia, etc...
Más tarde pasaron al diario El Mundo desde donde muestran sus viñetas de actualidad desde el año 94. En El Mundo de Andalucía también hacen una tira diaria sobre las cuestiones andaluzas. En El Magazine de El Mundo muestran las peripecias de Alicia, institutriz de Leticia y de Manuela, trabaja en La Zarzuela.
Actualmente, además, sacan tiempo para dibujar una tira diaria cada uno en el diario Sur de Málaga, Idígoras en actualidad y Pachi en deportes. En ese mismo diario publicaron una página de cómic titulada Bokerones fritos, cuyas historietas fueron recopiladas en un volumen por el Salón del cómic de Almería.
Han ilustrado varios libros como Historia ilustrada de la Medicina, Humor y Medicina, Episodios singulares de la Medicina, 14 aprendizajes vitales, El valor terapéutico del humor, Aventuras de 51 magos y un fakir de Cuenca, etc.
Su último trabajo ha sido el libro ilustrado 'Platero y yo'.
Um grande abraço de Portugal. Fico feliz por este prémio a estes amigos que sempre estão prontos a colaborar com Portugal.
Artecfactos 13 de Omar Zevallos
Artefacto", con todo lo que pasó en el I Salón Internacional de Humor Gráfico - Lima 2008, que inauguramos a inicios de mes y que convirtió al Perú en una verdadera fiesta del humor gráfico.
Además, tenemos una entrevista con una revelación de la ilustración y la historieta, el notable artista arequipeño Diego Rondón, que busca la internacionalización. También, una nota sobre el viejo ratón (hoy de moda en el Perú) Mickey, que cumplió 80 años de edad. Eso y mucho más, por supuesto, en este número especial. Lo pueden bajar desde aquí:
http://artefacto.deartistas.com/uploads/2008/11/artefacto13.pdf
No se lo pierdan, que está buenísimo!
Además, tenemos una entrevista con una revelación de la ilustración y la historieta, el notable artista arequipeño Diego Rondón, que busca la internacionalización. También, una nota sobre el viejo ratón (hoy de moda en el Perú) Mickey, que cumplió 80 años de edad. Eso y mucho más, por supuesto, en este número especial. Lo pueden bajar desde aquí:
http://artefacto.deartistas.com/uploads/2008/11/artefacto13.pdf
No se lo pierdan, que está buenísimo!